icono-trasportes

TRANSPORT

linea-azul

The routes that we show are those that have been established in this course according to the demand of the parents. May be subject to changes in the case of subsequent demand.

SCHOOL YEAR 2020/21 ROUTE

RUTE 1. (Early Childhood and Primary School)

MORNING

  • 08:00 SEVILLA/CARDENAL B. MONREAL /BAR “LA ESCONDIDA”
  • 08:10 SEVILLA/PLAZA DEL ALTOZANO/PARADA TAXIS
  • 08:15 SEVILLA/FLOTA DE INDIAS/FRENTE PORTADA
  • 08:15 SEVILLA/REPUBLICA ARGENTINA/SUPERCOR
  • 08:25 CAMAS/APEADERO
  • 08:33 TOMARES/URB. ALJAMAR II/CAMINO VILLAMANRIQUE    
  • 08:45 GELVES/ASADOR RINCÓN DE MANOLO
  • 08:55 MAIRENA DEL ALJARAFE/ROTONDA CALLE HAYA

RUTE 1. (Early childhood and Primary School)

AFTERNOON

  • 14:10 MAIRENA DEL ALJARAFE/ROTONDA CALLE HAYA
  • 14:22 GELVES/ASADOR RINCÓN DE MANOLO/PARADA BUS
  • 14:30 TOMARES/ALJAMAR II/CAMINO VILLAMANRIQUE
  • 14:42 CAMAS/APEADERO
  • 14:55 SEVILLA/ESQUINA IGLESIA SAN JACINTO
  • 15:05 SEVILLA/REPUBLICA ARGENTINA/FRENTE SUPERCOR
  • 15:05 SEVILLA/V. DE LUJAN/ESQUINA V. DEL VALLE 

RUTE 2. (Secondary School and Baccalaureate)

MORNING

  • 07:00 SEVILLA/AVDA. LA BUHAIRA
  • 07:10 SEVILLA/AVDA. LA PALMERA
  • 07:16 SEVILLA/FLOTA DE INDIAS/FRENTE PORTADA
  • 07:18 SEVILLA/REPUBLICA ARGENTINA/SUPERCOR
  • 07:20 SEVILLA/BLAS INFANTE/PARADA BUS
  • 07:24 SEVILLA/PLAZA SAN MARTÍN DE PORRES
  • 07:26 SEVILLA/RONDA DE TRIANA/CAMPO FÚTBOL TEJARES
  • 07:37 CAMAS/PARADA LINEA BUS
  • 07:48 TOMARES/URB. FRENTE RESTAURANTE “LA MAFIA”
  • 07:50 TOMARES/GUARDERÍA “VEO VEO”
  • 07:58 SAN JUAN/POLIDEPORTIVO 1º DE MAYO

RUTE 2. (Secondary School and Baccalaureate)

AFTERNOON

  • 14:55 SAN JUAN/POLIDEPORTIVO 1º DE MAYO
  • 15:07 TOMARES/GUARDERÍA “VEO VEO”
  • 15:18 CAMAS/PARADA LÍNEA BUS
  • 15:30 SEVILLA/RONDA TRIANA/C. FÚTBOL TEJARES
  • 15:32 SEVILLA/PLAZA SAN MARTÍN DE PORRES   
  • 15:38 SEVILLA/REPUBLICA ARGENTINA/SUPERCOR
  • 15:40 SEVILLA/V. DE LUJAN/ESQUINA V. DEL VALLE
  • 15:45 SEVILLA/BLAS INFANTE/PARADA BUS
  • 15:55 SEVILLA/AVDA. LA PALMERA

RUTE 3. (Secondary School and Baccalaureate)

MORNING

  • 07:10 AZNALCÁZAR/TANATORIO
  • 07:20 BOLLULLOS DE LA MITACIÓN/ESQUINA PIZZERÍA
  • 07:50 PALOMARES/ROTONDA URB. “SAN ANTONIO”

RUTE 3. (Secondary School and Baccalaureate)

AFTERNOON

  • 14:55 PALOMARES DEL RIO/URB. SAN ANTONIO
  • 15:30 BOLLULLOS DE LA MITACIÓN/ESQUINA PIZZERÍA
  • 15:42 AZNALCÁZAR/ROTONDA BAR “ZONA CERO”

We would appreciate that the students were in their stops 5 minutes before the established time or at least be punctual. We thank you for your cooperation.

NOTE: Each year the routes are organized according to the demand.

sombra-hacia-arriba

OBSERVATIONS

linea-azul

1

MONITORS IN TRANSPORT

All buses that transfer students of primary and secondary education carry instructors or monitors throughout their journey.

2

SAFE VEHICLES

We carefully select our suppliers to provide a quality and safe service.

3

DAILY REPORTS

Any incidence or lack of transport is notified to the secretariat and from there to the parents, mothers or guardians.

“La formación académica es de primer nivel y las exigencias en los trabajos y en la formación los prepara para un futuro fuera del colegio donde se van a distinguir de los demás. Aunque haya otros colegios donde la fachada sea más interesante, por mi propia experiencia lo importante es el interior.”

Lola Montero

“Cuando llegamos a su nuevo instituto en los EE UU, su padre y yo teníamos pensado ponerle unas clases de refuerzo para poder adaptarse a las clases en inglés. No fue necesario: la adaptación de Gonzalo fue perfecta, y demostró el excelente nivel de inglés de nuestro querido colegio. No podemos estar más agradecidos.”

Gemma Najas

“Para nosotros era prioritario conjugar una educación de nivel con un modo de educar más cercano a la persona. No queríamos construir un curriculum, queríamos educar a una persona. Creo que nuestras hijas siempre nos estarán agradecidas por esta decisión.”

Chelo Pulido

“Yo como padre del Centro Docente María 4 de mis hijos en este colegio, e incluso ahora una nieta, y la experiencia ha resultado realmente enriquecedora. Cada uno con su propia personalidad y cualidades, han resultado atendidos y educados en la medida de sus talentos”

Manuel López

sombra-hacia-arriba
sombra-hacia-arriba
icono-informacion

MORE
INFORMATION

A SCHOOL OPEN TO THE WORLD

CDM is a bilingual private school located in Mairena del Aljarafe, a few minutes from the center of Seville, with facilities of more than 15,500 m², where architecture and pedagogy coincide with our philosophy of openness to the outside.

POPULAR TAGS

BROCHURES AND FORMS