icono-trasportes

TRANSPORT

linea-azul

The routes that we show are those that have been established in this course according to the demand of the parents. May be subject to changes in the case of subsequent demand.

WINTER

RUTE 1. (Primary and Secondary School)

MORNINGS FROM MONDAY TO FRIDAY

  • 7:55 SEVILLA/  LUIS MONTOTO/ HOTEL V. DE LOS REYES
  • 8:05 SEVILLA/  EDUARDO DATO/ INMOBILIARIA OSUNA
  • 8:10 SEVILLA/ J.S.ELCANO/ ESQUINA V. DE REGLA
  • 8:10 : SEVILLA/  REPUBLICA ARGENTINA/ SUPERCOR
  • 8:23 TOMARES/  ESTACADA DEL POZO/ GUARDERÍA “VEO VEO”
  • 8:30  MAIRENA ALJARAFE/ M. SOFÍA BARAT/ GINO’S
  • 8:35 MAIRENA ALJARAFE/ CIAURRIZ/ MICROMARKET
  • 8:45 PALOMARES DEL RÍO/ FRENTE POLICÍA LOCAL
  • 8:55 MAIRENA ALJARAFE/ AVDA FILOSOFÍA

RUTE 1A. (Early childhood, Primary and Secondary School)

AFTERNOONS FROM MONDAY TO FRIDAY

  • 16:40 MAIRENA ALJARAFE/ AVDA FILOSOFÍA
  • 16:50 SEVILLA/  V. OLIVA / SEMÁFORO
  • 16:55 SEVILLA/  REP. ARGENTINA/ SUPERCOR
  • 16:55 SEVILLA/  REP. ARGENTINA/ PARADA BUS Nº 5
  • 17:05 SEVILLA/ AVDA PALMERA/ PARAFARMACIA
  • 17:15 SEVILLA/  PARADA BUS Nº 10/ FRENTE HOTEL MACARENA
  • 17:25 SEVILLA/ AVDA BUHAIRA/ ESQ. INMOBILIARIA OSUNA
  • 17:27 SEVILLA/ EDUARDO DATO/ COLEGIO PORTACELI
  • 17:35 SEVILLA/ LUIS MONTOTO/ HOTEL V. DE LOS REYES
  • 17:40 SEVILLA/ ALCALDE L. URUÑUELA/ BUS 27-A3

RUTE 1B. (Early childhood, Primary and Secondary school)

AFTERNOONS FROM MONDAY TO FRIDAY

  • 16:40 ALMENSILLA/ ROTONDA CAIXA
  • 16:48 PALOMARES DEL RÍO/ FRENTE POLICIA LOCAL
  • 16:52 MAIRENA ALJARAFE/ CIAURRIZ/ MICROMARKET
  • 17:00 MAIRENA ALJARAFE/ M. ALONSO VICEDO/ TELEFÓNICA
  • 17:05 MAIRENA ALJARAFE/ M. SOFÍA BARAT/ GINO’S
  • 17:20 CAMAS/ URB. “LAS TERRAZAS DE VEGA DEL REY”

RUTE 1. (Primary and Secondary school)

ONLY FRIDAY AFTERNOON

  • 14:10  MAIRENA ALJARAFE/ AVDA FILOSOFÍA
  • 14:25 ALMENSILLA/ ROTONDA CAIXA
  • 14:35 MAIRENA ALJARAFE/ CIAURRIZ/ MICROMARKET
  • 14:40 MAIRENA ALJARAFE/ M. SOFÍA BARAT/ GINO’S
  • 14:50 TOMARES/ LA CARTUJA/ FTE OLIVAR DE ALJAMAR
  • 15:00 SEVILLA/  V. OLIVA / SEMÁFORO
  • 15:05  SEVILLA/  REP. ARGENTINA/ SUPERCOR
  • 15:05  SEVILLA/  REP. ARGENTINA/ PARADA BUS Nº 5
  • 15:15 SEVILLA/ AVDA LA BUHAIRA/ FRENTE A SEVILLA CENTER
  • 15:17 SEVILLA/ EDUARDO DATO/ COLEGIO PORTACELI

SECONDARY SCHOOL AND BACCALAUREATE

RUTE 2. MORNINGS FROM MONDAY TO FRIDAY

  • 07:10 SEVILLA/ ALCALDE LUIS URUÑUELA/ BUS 27
  • 07:17 SEVILLA/ AVDA BUHAIRA/ FRENTE HOTEL S. CENTER
  • 07:25 SEVILLA/ AVDA LA PALMERA/ PASO PEATONAL
  • 07:35 CAMAS/ URB. LAS TERRAZAS VEGA DEL REY
  • 07:43 MAIRENA ALJARAFE/ POLICIA LOCAL
  • 07:49 MAIRENA ALJARAFE/  ESQ. COLEGIO DEL VALLE

RUTE 2. ONLY FRIDAY AFTERNOON

  • 15:00 PALOMARES/ POLICIA LOCAL
  • 15:05 MAIRENA ALJARAFE/ FRENTE COLEGIO DEL VALLE
  • 15:08 MAIRENA ALJARAFE/ FRENTE POLICIA LOCAL
  • 15:15 TOMARES/ ESTACADA DEL POZO/ PASO PEATONAL
  • 15:26 CAMAS/ URB. LAS TERRAZAS VEGA DEL REY
  • 15:35 SEVILLA/ REP. ARGENTINA/ PASO PEATONAL
  • 15:41 SEVILLA/ AVDA LA PALMERA/ PASO PEATONAL
  • 15:52 SEVILLA/ RAMÓN CARANDE
  • 16:00 SEVILLA/ ALCALDE L. URUÑUELA/ BUS 27-A3

We would appreciate that the students and pupils were in their stops 5 minutes before the established time or at least be punctual. We thank you for your cooperation.

NOTE: Each year the routes are organized according to the demand.

sombra-hacia-arriba

OBSERVATIONS

linea-azul

1

MONITORS IN TRANSPORT

All buses that transfer students and pupils of primary and secondary education carry instructors or monitors throughout their journey.

2

SAFE VEHICLES

We carefully select our suppliers to provide a quality and safe service.

3

DAILY REPORTS

Any incidence or lack of transport is notified to the secretariat and from there to the parents, mothers or guardians.

“La formación académica es de primer nivel y las exigencias en los trabajos y en la formación los prepara para un futuro fuera del colegio donde se van a distinguir de los demás. Aunque haya otros colegios donde la fachada sea más interesante, por mi propia experiencia lo importante es el interior.”

Lola Montero

“Cuando llegamos a su nuevo instituto en los EE UU, su padre y yo teníamos pensado ponerle unas clases de refuerzo para poder adaptarse a las clases en inglés. No fue necesario: la adaptación de Gonzalo fue perfecta, y demostró el excelente nivel de inglés de nuestro querido colegio. No podemos estar más agradecidos.”

Gemma Najas

“Para nosotros era prioritario conjugar una educación de nivel con un modo de educar más cercano a la persona. No queríamos construir un curriculum, queríamos educar a una persona. Creo que nuestras hijas siempre nos estarán agradecidas por esta decisión.”

Chelo Pulido

“Yo como padre del Centro Docente María 4 de mis hijos en este colegio, e incluso ahora una nieta, y la experiencia ha resultado realmente enriquecedora. Cada uno con su propia personalidad y cualidades, han resultado atendidos y educados en la medida de sus talentos”

Manuel López

sombra-hacia-arriba
sombra-hacia-arriba
icono-informacion

MORE
INFORMATION

A SCHOOL OPEN TO THE WORLD

CDM is a bilingual private school located in Mairena del Aljarafe, a few minutes from the center of Seville, with facilities of more than 15,500 m², where architecture and pedagogy coincide with our philosophy of openness to the outside.

POPULAR TAGS

BROCHURES AND FORMS