icono-trasportes

TRANSPORT

linea-azul

The routes that we show are those that have been established in this course according to the demand of the parents. May be subject to changes in the case of subsequent demand.

WINTER

RUTE 1. (Early Childhood and Primary School)

MORNING

  • 08:20 SEVILLA/CARDENAL  B. MONREAL (BAR “LA ESCONDIDA”)
  • 08:30 SEVILLA/PLAZA DEL ALTOZANO
  • 08:33 SEVILLA/REPUBLICA ARGENTINA/SUPERCOR
  • 08:45 TOMARES/GUARDERÍA “LA COMETA”
  • 08:57 MAIRENA DEL ALJARAFE/ROTONDA CALLE HAYA
  • 09:00 MAIRENA DEL ALJARAFE/BOULEVAR/TERRAZA 13

RUTE 1. (Early childhood, Primary and Secondary School)

AFTERNOON, FROM MONDAY TO THURSDAY

  • 16:40 MAIRENA DEL ALJARAFE/BOULEVAR/TERRAZA 13
  • 16:48 MAIRENA DEL ALJARAFE/ROTONDA GINO’S
  • 17:00 SEVILLA/TORNEO/SALESIANAS
  • 17:05 SEVILLA/TORRE PELLI
  • 17:10 SEVILLA/RONDA DE TRIANA/CAMPO FUTBOL TEJARES
  • 17:12 SEVILLA/RONDA DE TRIANA/MANUEL ARELLANO
  • 17:15 SEVILLA/PLAZA SAN MARTÍN PORRES/ROTONDA
  • 17:18 SEVILLA/SAN JACINTO/ESQUINA IGLESIA
  • 17:23 SEVILLA/REPUBLICA ARGENTINA/SUPERCOR
  • 17:23 SEVILLA/REP. ARGENTINA/IBERCAJA/IBERCAJA
  • SEVILLA/LA BUHAIRA/SEMÁFORO 17’35

RUTE 1. (Early Childhood and Primary School)

FRIDAY AFTERNOON

  • 14:10 MAIRENA DEL ALJARAFE/BOULEVAR/TERRAZA 13
  • 14:23 ALMENSILLA/CENTRO CÍVICO
  • 14:40 TOMARES/ROTONDA GUARDERÍA “LA COMETA”
  • 14:50 SEVILLA/RONDA DE TRIANA/ESQUINA MANUEL ARELLANO
  • 14:53 SEVILLA/SAN JACINTO/ESQUINA IGLESIA
  • 15:00 SEVILLA/REPUBLICA ARGENTINA/SUPERCOR

RUTE 2. (Primary, Secondary School and Baccalaureate)

AFTERNOONS, FROM MONDAY TO THURSDAY

  • 07:00 SEVILLA/AVDA. LA BUHAIRA/SEMÁFORO
  • 07:12 SEVILLA/AVDA. LA PALMERA
  • 07:19 SEVILLA/REPUBLICA ARGENTINA/IBERCAJA
  • 07:19 SEVILLA/REPUBLICA ARGENTINA/SUPERCOR
  • 07:22 SEVILLA/PLAZA SAN MARTÍN DE PORRES
  • 07:25 SEVILLA/RONDA DE TRIANA/CAMPO FÚTBOL TEJARES
  • 07:38 CAMAS/APEADERO
  • 07:46 CAMAS/URB. “VEGA DEL REY”
  • 07:52TOMARES/GUARDERÍA “VEO VEO”
  • 07:55 TOMARES/ROTONDA EDIFICIO CENTRIS 
  • 08:03 M. ALJARAFE/ROTONDA/GINO’S

RUTE 2. (Early Childhood, Primary and Secundary School)

AFTERNOON, FROM MONDAY TO THURSDAY

  • 16:45 TOMARES/GUARDERÍA “VEO VEO”
  • 16:50 TOMARES/ROTONDA GUARDERÍA “LA COMETA”
  • 17:00 CAMAS/URB. “VEGA DEL REY”
  • 17:15 CAMAS/APEADERO BUS
  • 17:35 BOLLULLOS/CAMPO DE FÚTBOL
  • 17:45 AZNALCÁZAR/PARADA BUS/BAR BÚCARO

RUTE 2. (Secondary School and Baccalaureate)

FRIDAY AFTERNOON

  • 15:05 TOMARES/GUARDERÍA “VEO VEO”
  • 15:15 CAMAS/URB. “VEGA DEL REY”
  • 15:22 CAMAS/APEADERO BUS
  • 15:30 SEVILLA/ARJONA/ FRENTE ESTACIÓN PLAZA DE ARMAS
  • 15:35 SEVILLA/RONDA DE TRIANA/CAMPO FÚTBOL TEJARES
  • 15:37 SEVILLA/PLAZA SAN MARTÍN DE PORRES
  • 15:42 SEVILLA/REPUBLICA ARGENTINA/SUPERCOR
  • 15:43 SEVILLA/REPUBLICA ARGENTINA/IBERCAJA
  • 15:52 SEVILLA/AVDA. LA PALMERA

RUTE 3. (Secondary School and Baccalaureate)

MORNING

  • 07:25 AZNALCÁZAR/PARADA BUS/BAR BÚCARO
  • 07:35 BOLLULLOS/CAMPO FÚTBOL
  • 07:55 PALOMARES/ROTONDA URB. “SAN ANTONIO”

RUTE 3. (Early Childhood, Primary, Secondary School and Baccalaureate)

FRIDAY AFTERNOON

  • 14:50 MAIRENA DEL ALJARAFE/ROTONDA GINO’S
  • 14:58 PALOMARES DEL RIO/URB. SAN ANTONIO
  • 15:19 CORIA DEL RIO/AVDA. ANDALUCÍA
  • 15:34 BOLLULLOS/CAMPO FÚTBOL
  • 15:45 AZNALCÁZAR/PARADA BUS/BAR BÚCARO

RUTE 3. (Baccalaureate)

AFTERNOON

  • 14:55 PALOMARES DEL RIO/RB. SAN ANTONIO
  • 15:14 CORIA/PARADA BUS AV. ANDALUCÍA
  • 15:29 BOLLULLOS/CAMPO FÚTBOL
  • 15:44 CAMAS/URB. VEGA DEL REY
  • 15:55 SEVILLA/AVDA. DE LA PALMERA

We would appreciate that the students and pupils were in their stops 5 minutes before the established time or at least be punctual. We thank you for your cooperation.

NOTE: Each year the routes are organized according to the demand.

sombra-hacia-arriba

OBSERVATIONS

linea-azul

1

MONITORS IN TRANSPORT

All buses that transfer students and pupils of primary and secondary education carry instructors or monitors throughout their journey.

2

SAFE VEHICLES

We carefully select our suppliers to provide a quality and safe service.

3

DAILY REPORTS

Any incidence or lack of transport is notified to the secretariat and from there to the parents, mothers or guardians.

“La formación académica es de primer nivel y las exigencias en los trabajos y en la formación los prepara para un futuro fuera del colegio donde se van a distinguir de los demás. Aunque haya otros colegios donde la fachada sea más interesante, por mi propia experiencia lo importante es el interior.”

Lola Montero

“Cuando llegamos a su nuevo instituto en los EE UU, su padre y yo teníamos pensado ponerle unas clases de refuerzo para poder adaptarse a las clases en inglés. No fue necesario: la adaptación de Gonzalo fue perfecta, y demostró el excelente nivel de inglés de nuestro querido colegio. No podemos estar más agradecidos.”

Gemma Najas

“Para nosotros era prioritario conjugar una educación de nivel con un modo de educar más cercano a la persona. No queríamos construir un curriculum, queríamos educar a una persona. Creo que nuestras hijas siempre nos estarán agradecidas por esta decisión.”

Chelo Pulido

“Yo como padre del Centro Docente María 4 de mis hijos en este colegio, e incluso ahora una nieta, y la experiencia ha resultado realmente enriquecedora. Cada uno con su propia personalidad y cualidades, han resultado atendidos y educados en la medida de sus talentos”

Manuel López

sombra-hacia-arriba
sombra-hacia-arriba
icono-informacion

MORE
INFORMATION

A SCHOOL OPEN TO THE WORLD

CDM is a bilingual private school located in Mairena del Aljarafe, a few minutes from the center of Seville, with facilities of more than 15,500 m², where architecture and pedagogy coincide with our philosophy of openness to the outside.

POPULAR TAGS

BROCHURES AND FORMS